1、面目清秀,身材夭矫,轻裘宝带,美服华冠。
2、至次日乃是四月二十六日,原来这日未时交芒种节。尚古风俗:凡交芒种节的这日,都要设摆各色礼物,祭饯花神,言芒种一过,便是夏日了,众花皆卸,花神退位,须要饯行。
3、浊释:这句话是讲宝黛之间。意思是宝黛之间非常亲密,但免不了有的时候会有为了追求太完美而产生不满、隔阂、意想不到的误会。求全之毁:为了追求完美而产生不满,口角,因为世间本无完美。不虞之隙:虞:料想,意想不到的误会,隙:原指缝隙,此处指两人的关系。
4、因嫌纱帽小,致使锁枷扛;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱轰轰你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。
5、训有方,保不定日后作强梁。
6、红楼梦一到十章好词:一言难尽,柔媚娇俏,怜贫恤老,斋僧敬道,侯门深似海,一无所知,指手画脚,挺胸叠肚,满面春风,扭扭捏捏,舚唇抹嘴,蹑手蹑足
7、我虽如此比他尊贵,可知绫锦纱罗,也不过裹了我这根死木头;美酒羊羔,也不过填了我这粪窟泥沟。‘富贵’二字,不料遭我荼毒了!
8、浊释:此句为警幻仙姑所云。是指世人滥情之意。
9、不料早把些邪魔招入膏肓了.
10、迂阔怪诡,百口嘲谤,万目睚眦.
11、浊释:此句描写宝玉在幻境所想。意思是没想到早已经把这些男女情感牢记于心,不可救药了。不料:没想到。邪魔:此处指男女情感,受封建思想所禁锢,故把男女感情视为不正当,不务正业,邪门左道。膏肓:中医称心尖脂肪为膏,横膈膜为肓,认为心下膈上为药力不可及之处。
12、当年笏满床,衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧!
13、寝食起居,一如宝玉,迎春,探春,惜春三个亲孙女倒且靠后.
14、训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。
15、浊释:这句话是描写贾母安置黛玉的。是说黛玉的寝食起居享受着宝玉一样的待遇,迎探惜三春倒没有如此优待。
16、金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。
17、甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!
18、浊释:同为警幻仙姑所云。是让宝玉日后一定要解除困惑,心领神悟,改掉以前不好的思想与认识,专心学习孔孟之道,使自己能成为经帮治国、济世济民的人。
19、既亲密,则不免一时有求全之毁,不虞之隙.
20、陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。
21、浊释:亦为警幻仙姑所云。迂阔怪诡:指不合时宜,性情怪癖。百口嘲谤:指很多人不满,遭到指责。睚眦:指怒目而视。这句是指在世人眼中的宝玉。
22、但俗语说的,‘瘦死的骆驼比马大’,凭他怎么,你老拔根寒毛,比我们的腰还粗呢。
23、亦断断.
24、那些女孩子们,或用花瓣柳枝编成轿马的,或用绫锦纱罗叠成干旄旌幢的,都用彩线系了,每一棵树头每一枝花上,都系了这些物事。
25、浊释:万万不能,不想。亦:也,断断:万万不可,只态度非常之坚决。
26、满纸荒唐言,一把辛酸泪!
27、秦钟自见了宝玉形容出众,举止不凡,更兼金冠绣服,骄婢侈童,心中亦自思道:“果然这宝玉怨不得人人溺爱他。可恨我偏生于清寒之家,不能与他耳鬓交接,可知‘贫窭’二字限人,亦世间之大不快事。”二人一样的胡思乱想。
28、昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
29、正叹他人命不长,那知自己归来丧!
30、是以前来访察机会,布散相思.
31、好句:那凤姐儿家常带着紫貂昭君套,围着攒珠勒子,穿着桃红撒花袄、石青刻丝灰鼠披风、大红洋绉银鼠皮裙,粉光脂艳。
32、浊释:此句是警幻仙姑对宝玉所讲。意思是警幻下界来到此处视察人间的男女感情状况,适时散布男女之间的相思缠绵之情。古代认为人间的爱恨情仇,均是由天上神仙操作,故此。
33、说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?
34、调笑无厌,云雨无时
35、较宝玉略瘦巧些,清眉秀目,粉面朱唇,身材俊俏,举止风流,似在宝玉之上,只是怯怯羞羞,有女儿之态。腼腆含糊的向凤姐作揖问好。
36、而今后万万解释,改悟前情,留意于孔孟之间,委身于经济之道.说毕便秘授以云雨之事.
37、闺中更兴这件风俗,所以大观园中之人都早起来了。
38、蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。
39、都云作者痴,谁解其中味?
40、以上为鄙之浊见,望能做搂主之参考。不到之处,皆请指正,以共勉。
41、择膏粱,谁承望流落在烟花巷!
42、满园里绣带飘摇,花枝招展,更兼这些人打扮的桃羞杏让,燕妒莺惭,一时也道不尽