网站首页 网站地图
网站首页 > 句子大全 > 精选翻译英语句子的顺序【23句】

精选翻译英语句子的顺序【23句】

时间:2024-08-13 12:56:11

1、英汉语都有主谓宾结构的句子,而且主谓宾结构在英汉语中都是主流结构。

2、英语句子和中文句子,它的语法结构不一样,中文是按照主谓宾把你放在前面,但是对于英语句子的话,它有语法结构,一般是why,what,where放在最前面的。

3、Therearebirdsflyinginthesky.天空有飞鸟

4、规律也就是一般what,why,还有就是where表达疑问的时候呢,它们放在前面的

5、汉语:主谓/主语+形容词,如:这个会议很重要。

6、定语位置不同

7、此句按照汉语直译:那里、是、鸟、飞、(介词)、(定冠词)、天空

8、汉语:状语一般在谓语前。如上面的例句翻译为:孩子不在家的时候,她总是担心他的安全

9、英语的基本语序为SVO,且基本上不能任意变换语序,除了在少数诗词以外;另一方面,有时英语会使用OSV的语序,就是倒装句,汉语则没有倒装句

10、汉语:定语全在被修饰词前。如:一个留着长发的漂亮的女孩。

11、JennifersawBrittany.(珍妮弗看见了布里特妮)

12、英语:单词做定语在被修饰词前,短语和句子做定语在被修饰词后。如:thebeautifulgirlwithlonghair。

13、此句直译为:珍妮佛、看见了、布里特妮。

14、英语:主系表/主语+系动词+形容词,如:Themeetingisimportant.

15、如:Whyisyournosebleeding是why放最前面。

16、英语:单词做状语可在句首、句末、谓语前(助动词后,一般动词前),短语作状语在谓语后,句子作状语可在句首或句末,但在句首时通常用逗号与主句隔开。

17、如:Ireadbooks/我读书。

18、英语中只能动词做谓语,形容词不能做谓语,所以有了主系表结构,但汉语中可以用形容词做谓语,所以有这样的差别:

19、因为英语和中文的表达习惯不一样,中文会把定语啊状语啊放前面,重点防后面,英语会将重点主谓宾说完再说状语啊什么的

20、英汉语在句子的语序方面大致有这些异同:

21、如:Sheisalwaysworriedabouthisson'ssafetywhenhisawayfromhome.always是单词做状语,在助动词is后,when从句在句末(也可以在句首)

22、状语位置不同

23、和中文也相似,都有主谓宾。不过在英语中,疑问句中的疑问代词如when、where、what等要提前。