网站首页 网站地图
网站首页 > 唯美句子 > 精选蒙语句子对照汉语翻译【49句】

精选蒙语句子对照汉语翻译【49句】

时间:2024-09-16 13:09:30

1、愿你在遥远的地方,

2、对于蒙古语使用者而言,这款游戏在蒙古语中的名称和翻译都有着特殊的意义,可以让他们更好地体验游戏的乐趣和文化。

3、因此,对马岛之魂在蒙古语中也有着一定的意义和价值,能够让我们更加深入地了解不同的文化和语言。

4、呼和是青色的意思。

5、由于《月亮之上》中使用的是虚构的蒙古语,因此这些句子并没有确切的意思。

6、这句话的意思是"大地、天空,都是人们心中的悲欢与喜乐之源"

7、蒙语是蒙古族所用语言,在这句话中"机诺洛物"指的是"大地","雨瑟罕物"指的是"天空","吉语瑟止勿"则是"人们心中的悲欢与喜乐"

8、送亲的歌声在草原上回荡,

9、我就是内蒙古呼和浩特人。“呼和”,在蒙语里意思是“青色”,而“浩特”这个词在蒙语里则是“城”或者“城市”的意思,蒙古语“呼和浩特”就是“青色的城”,简称为“青城”。

10、答,翻译成汉语是“青”的意思。比如,呼和浩特。呼和就是“青”,浩特就是“城”,呼和浩特就是青城的意思。

11、不过,如果想要更好的理解这句话,需要深入研究蒙古语的语言和文化背景

12、由于蒙语的发音和语法与汉语有很大的区别,直接将蒙语歌曲《送亲歌》翻译成汉语可能会失去原有的韵味和意境。但以下是尝试翻译的歌词大意:

13、马儿迈着矫健的步伐。

14、城内有大小庙宇50多座,东南部有华贵雍容的五塔寺、金碧辉煌的席力召、气势轩昂的“银佛寺”大召、规模宏伟的北门外清真大寺、珍品云集的新华街东口博物馆、博大精深的“广化寺”喇嘛洞召……此外,在市郊还有昭君墓、乌素召、万部华严经塔(白塔)等雄伟庄严的庙宇。

15、去追寻她心中的幸福。

16、因为《对马岛之魂》是一款非常受欢迎的游戏,它在蒙古语中的翻译也被广泛地讨论和使用。

17、送亲的队伍浩浩荡荡,

18、呼和浩特是一座具有鲜明民族特点和众多名胜古迹的塞外名城。独特美妙的自然风光,丰富多彩的民族文化,历史积淀深厚的古迹名胜,绚丽多姿的蒙古歌舞,精彩纷呈的蒙古式摔跤,这里的一切都让人心旷神怡,流连忘返。

19、此外,翻译的不同可能还会带来不同的文化衍生物,比如可以通过比较不同语言版本的游戏来了解和认识不同的文化。

20、是歌曲“敖包相会”的两句词儿,意为“十五的月亮升上了天空,为什么旁边没有云彩”~

21、愿你的生活永远充满阳光。

22、为她送上最美好的祝福。

23、呼和浩特,蒙古语意为“青色的城”,简称“青城”,因召庙云集,又称“召城”,是祖国北疆的历史文化名城。

24、愿你前方的道路平坦,

25、亲爱的姑娘,请你放心,

26、呼和浩特,又叫青城,呼和就是蒙古语的“青色”,浩特是“城”或“城市"意思。

27、月亮之上里面的几句蒙语是"机诺洛物,雨瑟罕物,吉语瑟止勿"

28、泪水和笑容交织在一起。

29、总之,这句话的核心意思大概就是上文提到的描述,但是要想真正理解它的内涵和深层含义,需要具备一定的语言学和文化学的知识储备,以及更深入的探究研究

30、呼和浩特的自然景致尤为迷人,“寒冷高原”辉腾锡勒草原、“夏日营盘”格根塔拉草原、“召河”希拉穆仁草原,绿草如茵,湖泊点缀,“天苍苍,野茫茫”的大草原是久居闹市的人放松心情的好去处。

31、作者在创造这个语言时,借鉴了蒙古语和其他语言的部分元素,但还添加了许多自己的想象和创造。因此,这些句子可能只是在中用于创造氛围和情感效果的艺术手段,而不是真正的语言。

32、年3月5日,内蒙古人民、绥远省人民委员会、绥远军政委员会、绥远省各界人民代表会议协商委员会在归绥市联合召开扩大会议,绥远省建制和省人民同时撤销,原绥远省辖区并入内蒙古自治区,由内蒙古自治区人民领导。同时,从1954年4月25日起,将归绥市改名为呼和浩特市,为内蒙古自治区的首府。

33、对马岛之魂蒙古语都有意义。

34、辽阔的草原上,

35、找到属于你的幸福和温暖。

36、鸿雁展翅飞向南方芳草地头多秋凉含泪告别了阿爸阿妈孩儿出嫁到远方

37、美丽的姑娘就要远行,

38、《月亮之上》中的蒙语歌词是:“那达慕天乌啊,巴鲁日勒呼。”翻译成中文是“那达慕天乌啊,巴鲁日勒呼。”,意思是“那达慕的天空啊,巴鲁日勒呼。”,表达了对那达慕这个传统蒙古族节日的赞美和敬仰。

39、这句话反映了蒙古族人民对于自然、生命和情感的独特感悟,同时也具有深刻的文化内涵,值得我们去深入理解和思考

40、oyun蒙古语是智慧的意思,在后面加上aa作为女孩儿的名字就完整了,翻译成汉语就是乌云娜。

41、”这句话其实很难解释清楚,因为它似乎是一句蒙古族语言中的句子,而蒙古语本身就是一种极其复杂的语言,充满了许多语法和语义上的复杂性

42、不过,从直译来看,这句话似乎在描述一个人叫Nelchael将他的妻子困在了一个青铜围栏里面,而把月亮放在自己的衣服上

43、大概是“Nelchael

44、亲人们依依不舍,

45、“呼和”属于蒙古语系,比如“呼和浩特”的意思是“青色的城市”;蒙语主要使用者在中国蒙古族聚居区、蒙古国和俄罗斯联邦西伯利亚联邦管区。蒙古国使用的蒙古语因在二十世纪五六十年代受前苏联影响主要使用西里尔字母拼写,俄罗斯的布里亚特语被视为蒙古语的方言,中国内蒙古地区的蒙古族还在使用传统蒙古文。

46、他把月亮放在衣服上,并把妻子留在青铜围栏内

47、蓝天映照着河流。

48、我们会永远想念你,祝你一生幸福。

49、对马岛之魂蒙古语都有表示“阿巴嘎”系蒙古语,汉语“叔叔”之意。因部落首领为元太祖成吉思汗同父异母弟别力古台后裔,故将其所率部落称为“阿巴嘎”部,并延用至今。